Языковеды Якутии работают над оцифровкой «Большого толкового словаря якутского языка»

Научные сотрудники отдела якутского языка Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН приступили к реализации проектов в рамках Государственной программы Якутии по сохранению и развитию государственных и официальных языков в республике, о чем сообщает пресс-служба научного учреждения. Работы планируют завершить до 10 декабря текущего года.

Все продукты будут ориентированы на широкий круг пользователей, людей с ограниченными возможностями по зрению, – отмечает заведующий отдела якутского языка, доктор филологических наук Надежда Данилова. – Перевод с бумажного варианта в электронный формат, создание синтезатора якутской речи для озвучки и интеллектуального фильтра материалов XV томов словаря якутского языка даст возможность создания баз данных, различного вида сайтов, электронных устройств и виртуально работать с реальной книгой.

Среди основных проектов и научно-исследовательских работ, включенных в перечень мероприятий госпрограммы до 2024 года:

  • «Русско-якутский юридический словарь: термины уголовного права и процесса»;
  • «Якутско-русский терминологический словарь (Животноводство)»;
  • «Организация и проведение фольклорно-лингвистических, социолингвистических экспедиций по мониторингу состояния языка саха»;
  • «Мониторинг соблюдения литературных норм якутского языка в СМИ».

Кроме того, продолжается работа по цифровизации XV-томного «Большого толкового словаря якутского языка» – самого крупного проекта в истории института, работа над которым велась в течение 46 лет.

Электронный словарь будет представлен в свободном доступе, что даст возможность всестороннего и объективного изучения, а также отслеживания языковых процессов с целью популяризации и упрощения научного анализа лексики якутского языка.

Важно, что электронный вариант словаря позволит значительно сэкономить денежные средства, так как он не привязан к тиражу и может быть одновременно доступен для любого количества пользователей, в том числе учащихся школ, студентов, преподавателей, переводчиков, научных работников, работников СМИ.

— Создание синтезатора речи исключает акценты и сохраняет чистоту, так как соблюдаются все условия и законы уникального звучания якутского языка. Чистый синтезированный текст позволит значительно расширить функционал системы в виде аудирования материалов, а также обеспечит доступ слабовидящим людям, — сообщили в ИГИиПМНС СО РАН.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
2
+1
0

This post was published on 08.07.2022 14:21

Share
Published by
Якутия Daily

Recent Posts

  • ОБЩЕСТВО

В Якутске пройдет «Бакалдын-2025»

В этноцентре «Бакалдын» на 43 км Вилюйского тракта в живописном месте у реки Кэнкэмэ пройдет…

02.06.2025
  • БЕЗОПАСНОСТЬ

В лесах на границе Якутии и Забайкалья прогнозируется повышение класса пожарной опасности

Специалисты федеральной «Авиалесоохраны» подготовили прогноз пожарной опасности на июнь. В нем, в частности, отмечено, что…

02.06.2025
  • СПОРТ

В Якутске пройдут финалы спартакиады учащихся «Спортивные якутяне»

С 4 по 8 июня в Якутске пройдет финальная часть республиканской Спартакиады учащихся «Спортивные якутяне»…

02.06.2025
  • ТРАНСПОРТ

За движением паромов на якутских реках теперь можно наблюдать в онлайн-режиме

Отныне якутяне могут следить за движением паромов на реках республики в режиме онлайн. Вся актуальная…

02.06.2025
  • КУЛЬТУРА

Хор Филармонии Якутии с успехом выступил в Шанхае

В эти дни хор Филармонии Якутии находится в Китае, где представляет республику и страну на…

02.06.2025
  • СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

Агрономы Якутии готовятся к всероссийскому конкурсу профессионального мастерства

В этом году Якутия впервые примет участие во всероссийском конкурсе профессионального мастерства «Лучший по профессии»,…

02.06.2025