Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 1 апреля 2021 г. № 86 «О внесении изменений в постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 22 апреля 2016 г. № 123 «Об утверждении Положения о системе оповещения населения Республики Саха (Якутия) об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера»

Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 1 апреля 2021 г. № 86 «О внесении изменений в постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 22 апреля 2016 г. № 123 «Об утверждении Положения о системе оповещения населения Республики Саха (Якутия) об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера»

10:03
09 апреля 2021

В целях приведения в соответствие с действующим законодательством Российской Федерации Правительство Республики Саха (Якутия) постановляет:
1. Внести в постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 22 апреля 2016 г. № 123 «Об утверждении Положения о системе оповещения населения Республики Саха (Якутия) об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» следующие изменения:
1) в наименовании постановления слова «конфликтах или вследствие этих конфликтов» заменить словами «действиях или вследствие этих действий»;
2) в пункте 1 постановления слова «конфликтах или вследствие этих конфликтов» заменить словами «действиях или вследствие этих действий»;
3) в Положении о системе оповещения населения Республики Саха (Якутия) об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера:
а) в наименовании Положения слова «конфликтах или вследствие этих конфликтов» заменить словами «действиях или вследствие этих действий»;
б) в пункте 1.1 слова «конфликтах или вследствие этих конфликтов» заменить словами «действиях или вследствие этих действий»;
в) пункт 1.2 изложить в следующей редакции:
«1.2. Система оповещения населения Республики Саха (Якутия) об опасностях, возникающих при военных действиях или вследствие этих действий, а также угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера (далее — система оповещения) включает в себя региональную автоматизированную систему централизованного оповещения, комплексную систему экстренного оповещения населения, муниципальные системы оповещения, локальные системы оповещения в районах размещения потенциально опасных объектов и системы оповещения объектов (организаций), общероссийскую комплексную систему информирования и оповещения населения в местах массового пребывания людей, мобильные и носимые средства оповещения с громкоговорящими устройствами, установленными на ведомственных автомобилях, средства массовой информации, а также обеспечивающих ее функционирование каналов, линий связи и сетей передачи данных единой сети электросвязи Российской Федерации.»;
г) пункт 1.3 изложить в следующей редакции:
«1.3. Оповещение населения о чрезвычайных ситуациях — это доведение до населения сигналов оповещения и экстренной информации об опасностях, возникающих при угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также при военных действиях или вследствие этих действий, о правилах поведения населения и необходимости проведения мероприятий по защите.
Сигнал оповещения является командой для проведения мероприятий по гражданской обороне и защите населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера органами управления и силами гражданской обороны и единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также для применения населением средств и способов защиты.
Экстренная информация о фактических и прогнозируемых опасных природных явлениях и техногенных процессах, загрязнении окружающей среды, заболеваниях, которые могут угрожать жизни или здоровью граждан, а также правилах поведения и способах защиты незамедлительно передается по системе оповещения населения.»;
д) в наименовании раздела 2 слово «Предназначение» заменить словом «Назначение»;
е) в пункте 2.1 слова «конфликтах или вследствие этих конфликтов» заменить словами «действиях или вследствие этих действий»;
ж) пункт 2.2 изложить в следующей редакции:
«2.2. Основной задачей региональной системы оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения и экстренной информации до:
руководящего состава гражданской обороны и Якутской территориальной подсистемы РСЧС;
Главного управления МЧС России по Республике Саха (Якутия);
органов, специально уполномоченных на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и гражданской обороны при органах местного самоуправления;
единых дежурно-диспетчерских служб муниципальных образований;
сил ГО и РСЧС Якутской территориальной подсистемы РСЧС;
дежурных (дежурно-диспетчерских) служб организаций, перечисленных в пункте 2.4 настоящего Положения;
людей, находящихся на территории Республики Саха (Якутия).»;
з) абзац второй пункта 2.3 изложить в следующей редакции:
«Основной задачей КСЭОН является обеспечение доведения сигналов оповещения и экстренной информации до людей, находящихся в зонах экстренного оповещения населения, а также органов повседневного управления РСЧС соответствующего уровня.»;
и) пункт 2.4 изложить в следующей редакции:
«2.4. Локальные системы оповещения (далее — ЛСО) создают организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты I и II классов опасности, особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объекты, последствия аварий на которых могут причинять вред жизни и здоровью населения, проживающего или осуществляющего хозяйственную деятельность в зонах воздействия поражающих факторов за пределами их территорий, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности.
Организации оповещают работников организаций об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций, а также иных граждан, находящихся на территории организации.»;
к) абзац второй пункта 2.5 изложить в следующей редакции:
«Основной задачей муниципальной системы оповещения является обеспечение доведения сигналов оповещения и экстренной информации до руководящего состава гражданской обороны и звена территориальной подсистемы РСЧС муниципального образования, сил гражданской обороны и предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций муниципального образования, дежурных (дежурно-диспетчерских) служб организаций, перечисленных в пункте 2.4 Положения, дежурных служб (руководителей) социально значимых объектов, людей, находящихся на территории соответствующего муниципального образования.»;
л) дополнить пунктами 2.9 и 2.10 в следующей редакции:
«2.9. Границами зон действия региональной и муниципальной систем оповещения являются административные границы Республики Саха (Якутия) и муниципального образования соответственно.
Границами зоны действия локальной системы оповещения являются границы территории (зон) воздействия поражающих факторов, определяемых в соответствии с законодательством Российской Федерации, от аварий на опасных производственных объектах I и II классов опасности, особо радиационно опасных и ядерно опасных производствах и объектах, на гидротехнических сооружениях чрезвычайно высокой опасности и гидротехнических сооружениях высокой опасности, которые могут причинять вред жизни и здоровью населения, проживающего или осуществляющего хозяйственную деятельность за пределами их территорий (для гидротехнических сооружений чрезвычайно высокой опасности и гидротехнических сооружений высокой опасности — в нижнем бьефе, в зонах затопления на расстоянии до 6 км от объектов).
Границами зон действия (создания) КСЭОН являются границы зон экстренного оповещения населения.
2.10. Создание и поддержание в состоянии постоянной готовности систем оповещения населения является составной частью комплекса мероприятий, проводимых исполнительными органами государственной власти Республики Саха (Якутия), органами местного самоуправления и организациями по подготовке и ведению гражданской обороны, предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.
Системы оповещения населения должны соответствовать требованиям, установленным федеральным законодательством и настоящим Положением.»;
м) в наименовании раздела 3 слово «использования» заменить словом «задействования»;
н) в абзаце втором пункта 3.1 слова «федерального казенного учреждения «Центр управления в кризисных ситуациях Главного управления МЧС России по Республике Саха (Якутия)» заменить словами «Центра управления в кризисных ситуациях Главного управления МЧС России по Республике Саха (Якутия)»;
о) в пункте 3.2 слова «Правительственной комиссии» заменить словом «комиссии»;
п) пункт 3.8 изложить в следующей редакции:
«3.8. Решения о задействовании систем оповещения принимаются:
РАСЦО, КСЭОН — председателем комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности Республики Саха (Якутия);
ОКСИОН — старшим оперативным дежурным Центра управления в кризисных ситуациях Главного управления МЧС России по Республике Саха (Якутия);
муниципальной системы оповещения — главой муниципального образования;
локальной системы оповещения — руководителем организации, эксплуатирующей потенциально опасный объект.
В исключительных, не терпящих отлагательства случаях, сигналы оповещения или информация передаются старшим оперативным дежурным Центра управления в кризисных ситуациях Главного управления МЧС России по Республике Саха (Якутия) немедленно с использованием всех вышеперечисленных уровней систем оповещения.
Передача сигналов оповещения и экстренной информации может осуществляться в автоматическом, автоматизированном либо ручном режимах функционирования систем оповещения населения.
В автоматическом режиме функционирования системы оповещения населения включаются (запускаются) по заранее установленным программам при получении управляющих сигналов (команд) от систем оповещения населения вышестоящего уровня или непосредственно от систем мониторинга опасных природных явлений и техногенных процессов без участия соответствующих дежурных (дежурно-диспетчерских) служб, ответственных за включение (запуск) систем оповещения населения.
В автоматизированном режиме функционирования включение (запуск) систем оповещения населения осуществляется соответствующими дежурными (дежурно-диспетчерским) службами, уполномоченными на включение (запуск) систем оповещения населения, с автоматизированных рабочих мест при поступлении установленных сигналов (команд) и распоряжений.
В ручном режиме функционирования:
уполномоченные дежурные (дежурно-диспетчерские) службы органов повседневного управления РСЧС осуществляют включение (запуск) оконечных средств оповещения непосредственно с мест их установки, а также направляют заявки операторам связи и (или) редакциям средств массовой информации на передачу сигналов оповещения и экстренной информации в соответствии с законодательством Российской Федерации;
задействуются громкоговорящие средства на подвижных объектах, мобильные и носимые средства оповещения.
Автоматический режим функционирования является основным для локальных систем оповещения и КСЭОН, при этом допускается функционирование данных систем оповещения в автоматизированном режиме.
Основной режим функционирования региональных и муниципальных систем оповещения — автоматизированный.
Приоритетный режим функционирования определяется положениями о системах оповещения населения, планами гражданской обороны и защиты населения (планами гражданской обороны) и планами действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций.»;
р) пункт 3.9 изложить в следующей редакции:
«3.9. Передача сигналов оповещения и экстренной информации населению осуществляется подачей сигнала «ВНИМАНИЕ ВСЕМ!» путем включения сетей электрических, электронных сирен и мощных акустических систем длительностью до 3 минут с последующей передачей по сетям связи, в том числе сетям связи телерадиовещания, через радиовещательные и телевизионные передающие станции операторов связи и организаций телерадиовещания с перерывом вещательных программ аудио — и (или) аудиовизуальных сообщений длительностью не более 5 минут (для сетей связи подвижной радиотелефонной связи — сообщений объемом не более 134 символов русского алфавита, включая цифры, пробелы и знаки препинания).
Сигналы оповещения и экстренная информации передаются непосредственно с рабочих мест дежурных (дежурно-диспетчерских) служб органов повседневного управления РСЧС.»;
с) в абзаце втором пункта 3.10 слово «двух-» исключить;
т) абзац первый пункта 3.12 изложить в следующей редакции:
«Органы государственной власти Республики Саха (Якутия), органы местного самоуправления и организации, в ведении которых находятся системы оповещения населения, а также постоянно действующие органы управления РСЧС, органы повседневного управления РСЧС, операторы связи, организации телерадиовещания и редакции средств массовой информации проводят комплекс организационно-технических мероприятий по исключению несанкционированной передачи сигналов оповещения и экстренной информации.»;
у) дополнить пунктами 3.15, 3.16, 3.17 следующего содержания:
«3.15. Для обеспечения своевременной передачи населению сигналов оповещения и экстренной информации комплексно могут использоваться:
сети электрических, электронных сирен и мощных акустических систем;
сети проводного радиовещания;
сети уличной радиофикации;
сети кабельного телерадиовещания;
сети эфирного телерадиовещания;
сети подвижной радиотелефонной связи;
сети местной телефонной связи, в том числе таксофоны, предназначенные для оказания универсальных услуг телефонной связи с функцией оповещения;
сети связи операторов связи и ведомственные;
сети систем персонального радиовызова;
информационно-телекоммуникационная сеть «Интернет»;
громкоговорящие средства на подвижных объектах, мобильные и носимые средства оповещения.
3.16. Рассмотрение вопросов об организации оповещения населения и определении способов и сроков оповещения населения осуществляется комиссиями по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности соответствующего уровня.
3.17. Порядок действий дежурных (дежурно-диспетчерских) служб органов повседневного управления РСЧС, а также операторов связи, телерадиовещательных организаций и редакций средств массовой информации при передаче сигналов оповещения и экстренной информации определяется действующим законодательством Российской Федерации и Республики Саха (Якутия).»;
ф) пункт 4.2 признать утратившим силу;
х) пункт 4.3 изложить в следующей редакции:
«4.3. В целях контроля за поддержанием в готовности систем оповещения населения Главным управлением МЧС России по Республике Саха (Якутия) совместно с ЕДДС муниципальных районов и городских округов организуются и проводятся следующие виды проверок:
комплексные проверки готовности систем оповещения населения с включением оконечных средств оповещения и доведением проверочных сигналов и информации до населения;
технические проверки готовности к задействованию систем оповещения населения без включения оконечных средств оповещения населения.
При проведении комплексной проверки готовности систем оповещения населения проверке подлежат региональная, все муниципальные системы оповещения и КСЭОН.
Комплексные проверки готовности региональной, муниципальных систем оповещения и КСЭОН проводятся два раза в год комиссией в составе представителей постоянно действующих органов управления РСЧС и органов повседневного управления РСЧС регионального и муниципального уровней, а также операторов связи, организаций, осуществляющих телерадиовещание, вещателей (при наличии филиала и (или) представительства на территории Республики Саха (Якутия), муниципального образования), задействуемых при оповещении населения, при этом включение оконечных средств оповещения и доведение проверочных сигналов и информации до населения осуществляется в дневное время в первую среду марта и октября.
По решению комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности соответствующего уровня могут проводиться дополнительные комплексные проверки готовности систем оповещения, при этом перерыв трансляции телеканалов (радиоканалов) возможен только по согласованию с вещателями.
Комплексные проверки готовности локальной системы оповещения проводятся во взаимодействии с органами местного самоуправления не реже одного раза в год комиссией из числа должностных лиц организации.
Замещение сигнала телеканала (радиоканала) вещателя в ходе комплексной проверки системы оповещения населения возможно только проверочным сигналом «Техническая проверка».
В ходе работы комиссий проверяется выполнение всех требований федерального законодательства, настоящего Положения, а также положений о муниципальных и локальных системах оповещения соответственно.
По результатам комплексной проверки готовности системы оповещения населения оформляется акт, в котором отражаются проверенные вопросы, выявленные недостатки, предложения по их своевременному устранению и оценка готовности системы оповещения населения, в соответствии с требованиями, установленными федеральным законодательством, а также уточняется паспорт системы оповещения населения.
Технические проверки готовности к задействованию РАСЦО, КСЭОН, ОКСИОН, муниципальных, локальных систем оповещения проводятся без включения оконечных средств оповещения и замещения сигналов телеканалов (радиоканалов) вещателей дежурными (дежурно-диспетчерскими) службами органов повседневного управления РСЧС, организации путем передачи проверочного сигнала и речевого сообщения «Техническая проверка» с периодичностью не реже одного раза в сутки, при этом передача пользователям услугами связи (на пользовательское оборудование (оконечное оборудование), а также выпуск в эфир (публикация) редакциями средств массовой информации проверочного сигнала «Техническая проверка» не производится.
Перед проведением всех проверок в обязательном порядке проводится комплекс организационно-технических мероприятий в целях исключения несанкционированного запуска систем оповещения населения.»;
ц) пункт 4.4 дополнить абзацем следующего содержания:
«Перерыв вещательных программ при выступлении высших должностных лиц страны, передаче сообщений о важных государственных событиях, экстренных сообщениях в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера в ходе проведения проверок систем оповещения населения не допускается.»;
ч) пункт 4.5 изложить в следующей редакции:
«4.5. Для обеспечения оповещения максимального количества людей, попавших в зону чрезвычайной ситуации, в том числе на территориях, неохваченных автоматизированными системами централизованного оповещения, создается резерв технических средств оповещения (стационарных и мобильных).
Номенклатура, объем, порядок создания и использования резерва технических средств оповещения устанавливаются Правительством Республики Саха (Якутия), органами местного самоуправления, организациями.»;
ш) дополнить пунктами 4.8, 4.9 следующего содержания:
«4.8. Требования к системам оповещения выполняются в ходе планирования и осуществления строительства новой либо совершенствования действующей системы оповещения населения в соответствии с федеральным законодательством.
4.9. Вывод из эксплуатации действующей системы оповещения населения осуществляется по окончании эксплуатационного ресурса технических средств системы оповещения населения, завершения ее модернизации (реконструкции) и ввода в эксплуатацию новой системы оповещения населения.»;
щ) в разделе V слова «конфликтах или вследствие этих конфликтов» заменить словами «действиях или вследствие этих действий».
2. Опубликовать настоящее постановление в официальных средствах массовой информации.

Председатель Правительства Республики Саха (Якутия)
А. ТАРАСЕНКО.
г. Якутск.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Читайте также
27 мая
  • Ощущается: -2°Влажность: 86% Скорость ветра: 2 м/с