Народное искусство за последние десятилетия переживает в республике настоящий бум. Долгие годы оно было чем-то второстепенным, о нем вспоминали только при посещении музеев и во время ысыахов. Сегодня есть целые движения, объединения умельцев, занимающиеся народным искусством, появилось много народных мастеров, увлеченных любимым занятием всерьез.
У кого-то умение, навыки передаются по наследству, а у кого-то переросли в ремесло из хобби. Так случилось у Антонины Гермогеновой из Хангаласского улуса, которая в этом году выполнила реконструкцию старинного якутского пальто по фотографии.
Как пришла идея
Антонина Гермогенова живёт в селе Немюгюнцы. Её увлечение шитьем началось с пошива халадаев к ысыахам. Дальше – больше. Костюмы, комплекты, шапки – возрастал интерес, росло и мастерство.
Антонина Алексеевна посещает «Уран Ханалас иис» – объединение женщин, занимающихся шитьём, которым руководит кандидат исторических наук, народный мастер РС(Я) Светлана Ивановна Петрова. Под её руководством и была выполнена реконструкция старинного пальто. Следует отметить, что реконструкция – это серьезная научная работа.
– Пальто называется по- якутски «Ус кокуора оноолоох, кытыылаах сон», – говорит Антонина. – Кокуора – это разновидность складки, которая выступает наружу. Пальто-прототип находится в Гродековском музее города Хабаровска. Оно попало туда благодаря экспедиции этнографа Петра Шимкевича в конце XIX века. Я узнала о его существовании из книги Светланы Петровой, она и предложила мне сделать его реконструкцию. Шила пальто под ее руководством.
Прошлое в одежде
Перед началом работы Антонина переписывалась с главным хранителем Гродековского музея Анной Белых.
– Из переписки я узнала, что экспедиция Петра Шимкевича проходила в Приамурье у реки Бурея, где тогда жили якуты, а он собирал у них этнографический материал – фотографировал, исследовал их быт, религию, культуру, – делится Антонина. – Это пальто и еще одно, шелковое, он купил у якутской семьи. Его фотография тоже хранится в музее. Пальто, которое я реконструировала, принадлежало матери семейства, а шёлковое – её дочери.
Антонина Гермогенова отмечает, что старинные одеяния приамурских саха отличались от одежды соплеменников в Якутии, были побогаче. Это объясняется тем, что Приамурье граничит с Китаем, и там торговые связи с Поднебесной были налажены лучше.
Работа над костюмом
Условия реконструкции старинного костюма требуют, чтобы и ткань, и технология пошива были максимально приближены к оригинальным. Так, существует несколько видов реконструкции – полная, частичная и стилизация.
– Пальто сшито из сукна трёх цветов – черного, красного и бежевого, изнутри подклад на сарже. Сукно я подбирала по цвету, структуре. Считаю удачей то, что удалось найти саржу советских времен на «Ретроскладе». Это такая лавка ретровещей, я всегда её посещаю и часто нахожу там нужное. Пальто инкрустировано серебряными бляшками, и это дорого. Использовать широкодоступные китайские бляшки не рекомендуется, поэтому мы заказываем такие детали мастерам. Я заказывала их специально для этого пальто мастеру из Чурапчинского улуса.
Кроме времени на подбор материалов, на пошив пальто ушло три недели. Вся работа проводилась только вручную. Отметим, что работа, имеющая историческую и научную основу, является научным проектом. С этим пальто Антонина Гермогенова участвовала в Международном научном форуме в Якутске «Современные культурно-социальные вызовы и трансформация идентичности».
Раритет из Америки
Кроме этого, Антонина реконструировала еще одну старинную вещь, которая хранится в Американском музее естественной истории – бэлэпчи.
– Это предмет одежды, похожий на пояс, по бокам вшито полотно, которое сохраняет от дождя и сырости платье, порох, табак, – говорит мастерица. – Одежду в старину шили без карманов, вещи висели на поясе. Оригинал этого бэлэпчи находился вначале в Чурапчинском музее вместе с коллекцией одежды, старинной посуды, серебряных украшений. Коллекцию собирал фотограф Иван Попов, он был агентом одного питерского коллекционера. Коллекционер продал всё музею, а уже оттуда некоторые вещи попали в Американский музей естественной истории. Я хотела приблизить свою работу к оригиналу и считаю, что это стилизованная реконструкция.
Мастерица работала над бэлэпчи более десяти дней. Это ручная работа с кожей, сукном, металлом. Узор выполнен из конского волоса. Чтобы дополнить образ, к пальто и бэлэпчи Антонина сшила еще шапку.
Серьёзное увлечение
С этим комплектом Антонина Алексеевна участвовала в конкурсах национальной одежды на ысыахах в своем наслеге, Хангаласском улусном ысыахе, городском Ысыахе Туймаады, а также на Ысыахе Олонхо в Оймяконском улусе. На Ысыахе Туймаады она получила награду в одной из номинаций. Более того, увлекшись вначале шитьём, женщина заинтересовалась историей костюма, а затем и этнографией.
– Мне интересно не только шить, но также делать это, воплощая исторические знания о костюме, – рассказала Антонина. – В прошлом году я поступила в СВФУ на факультет Истории языков и культуры народов Северо-Востока РФ, чтобы изучать историю. Хочу в будущем реконструировать и русский костюм. Один ученый сказал, что если этнограф знает только культуру одного народа, то он ничего не знает.
This post was published on 22.10.2023 13:41