МТС перевела на язык жестов российские и зарубежные хиты

МТС перевела на язык жестов российские и зарубежные хиты

14:27
23 января 2023
Читайте нас

Компания МТС продолжает развивать инклюзивный проект, в рамках которого переводит на язык жестов различные кинопроекты. Специально для пользователей онлайн-кинотеатра KION с нарушениями слуха создана инклюзивная подборка для семейного просмотра «Кино на языке жестов». Субтитры также будут сопровождать адаптированные фильмы.

В специальную подборку «Кино на языке жестов» уже вошли популярная комедия с Александром Робаком и Агатой Муцениеце в главных ролях «Честный развод» о приключениях семейной пары; кассовая комедия «Непослушник» с Виктором Хориняком о блогере, попавшем в необычные условия; первая в России пранк-комедия «Доктор Свисток» и комедийная лента «Стендап под прикрытием» с Кириллом Нагиевым и Зоей Бербер.

Также в подборке представлены мультфильмы для юных зрителей ― канадский анимационный фильм-участник Монреальского международного детского кинофестиваля «Гоу, Феликс»; лента об оборотне, который обратился не волком, а пуделем, «100% волк» и мультфильм о достижении мечты всей жизни «Джастин и рыцари доблести».

Среди других фильмов подборки приключенческая драма «Лекарь: Ученик Авиценны», действия которой разворачиваются в Англии XI века, а также фантастическая мелодрама «Параллельные миры» о любви, которой не страшна межпланетное расстояние.

В планах МТС и онлайн-кинотеатра дальнейшее расширение инклюзивной подборки. Так, в скором времени она пополнится оригинальными проектами KION «Далекие близкие», «Я буду жить» и другими.

У цифровых технологий огромный потенциал для развития доступной среды, поэтому одним из направлений инклюзивной программы МТС стало создание и адаптация медиа-контента для зрителей с особыми потребностями. В арсенале наших проектов перевод на русский жестовый язык новогодних мультфильмов и более 50 серий анимационного ситкома «Простоквашино» киностудии «Союзмультфильм», создание видеоверсий кукольных спектаклей волонтерского театра МТС «Мобильный театр сказок» с сурдопереводом и субтитрами. Мы видим высокую востребованность в инклюзивном контенте и положительный отклик сообщества, поэтому масштабировали программу и адаптировали фильмы и анимацию для семейного просмотра, ― рассказала руководитель Центра МТС по социальной ответственности, разнообразию и инклюзивности Елена Серегина.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Поделись новостью:
18 апреля
  • Ощущается: -1°Влажность: 52% Скорость ветра: 4 м/с

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: