К изданию готовится русско-якутский конфликтологический словарь

Выпускница магистратуры Института психологии Северо-Восточного федерального университета Долгуяна Иванова реализует проект, победивший в конкурсе Фонда президентских грантов – «Конфликтологический словарь медиатора на якутском языке». Он включит 92 понятия на русском языке и их перевод, сообщает пресс-служба СВФУ.

Институт психологии выступает партнером проекта. В его основу легли результаты проведенной в рамках магистерской диссертации Долгуяны Ивановой научно-исследовательской работы, что показывает неразрывную связь теории и практики.

«Тема конфликтов является все еще «табуированной», не принято открыто говорить о них. Это вызывает некоторые сложности в их урегулировании. Многие люди, независимо от возраста, по-разному, порой неправильно, используют термины и неверно интерпретируют содержание понятий, что становится причиной уже других разногласий и противоречий. Кроме того, результаты проведенного исследования показали, 68 процентов респондентов желают получить знания об урегулировании конфликтов», – рассказывает Долгуяна Иванова.

Краткий русско-якутский конфликтологический словарь представляет первый опыт унификации терминов, относящихся к области конфликтологии и медиации и их перевода на якутский язык. Словарь предназначается для медиаторов, юристов, конфликтологов, психологов, руководителей и специалистов организаций, отвечающих за развитие гражданского общества, работников СМИ, учителей и преподавателей, студентов, общественников, а также для широкого круга населения. Проект будет реализован в форме издания брошюры – тираж составит не менее 400 экземпляров и будет безвозмездно направлен в профессиональные, научные и образовательные учреждения, библиотеки республики.

«В этом году в институте психологии состоялся первый выпуск магистрантов по направлению «Прикладная конфликтология», и мы уже делаем первые шаги. В рамках моей магистерской диссертации были подготовлены 48 понятий. На конкурс мы заявляли не менее 70, сегодня их – 92. В команде проекта работают кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода ИЯКН СВ РФ Акулина Васильева и выпускница истфака СВФУ, учитель истории и обществознания Восточно-Сибирского лицея Сардаана Егорова. Если в будущем к нам присоединятся филологи и расширят проект, например, оформят словарь в виде учебного пособия, мы будем только рады», – добавила Долгуяна Иванова.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

This post was published on 29.10.2020 09:06

Share
Published by
Якутия Daily

Recent Posts

  • НОВОСТИ
  • СПОРТ

Якутяне в 2025 году добились успеха в дзюдо, шашках и шахматах

Уходящий 2025 год для спортивной жизни вышел довольно бурным. В Таттинском улусе прошли Игры Манчаары.…

23.12.2025
  • ИНФРАСТРУКТУРА

В Минвостокразвития РФ поддержали строительство кинопавильона в Якутске и лагеря «Мужество» в Нерюнгри

Концепции объектов мастер-планов Якутска и Нерюнгри в понедельник на совещании под председательством заместителя Министра Российской…

23.12.2025
  • БЕЗОПАСНОСТЬ
  • НОВОСТИ

Популярный в России мессенджер могут полностью заблокировать

Введение ограничений в отношении WhatsApp (принадлежит компании Meta, которая признана экстремистской организацией и запрещена на…

23.12.2025
  • ЭНЕРГЕТИКА

Энергия суверенитета: почему глобальный миропорядок будущего рассчитывается в России

В статье для ТАСС Айсен Николаев рассказал о стратегических задачах, стоящих в области электроэнергетики, и…

23.12.2025
  • НОВОСТИ

Во вторник запланированы отключения электроснабжения в ряде районов Якутии

В ПАО «Якутскэнерго» информируют о временных ограничениях электроснабжения в столице и некоторых районах республики, запланированных…

23.12.2025
  • МНЕНИЕ
  • ЭНЕРГЕТИКА

Роман Бердников: Комиссия Госсовета по энергетике – важнейшая площадка для эффективного диалога и принятия решений

Член правления, первый заместитель генерального директора ПАО «РусГидро» Роман Бердников 22 декабря, в День энергетика,…

23.12.2025