Автор книг о якутских блокадниках — про поисковую работу и экспедиции памяти
В 2019 году, в юбилейный год снятия блокады, был издан сборник «Блокадники Ленинграда в Якутии. Дети блокады». Вторая его часть — «Блокадники Ленинграда в Якутии. Всегда в памяти потомков» — вышла в год 75-летия Победы. Издать её помог Глава РС(Я) Айсен Николаев.
Там, где летом не заходит солнце
Их автор-составитель — Раиса Анисимовна Зырянова, дочь блокадницы Ленинграда Анны Ивановны Фастовской (Антонен). Раиса Анисимовна, проработав всю жизнь в сфере образования и выйдя на заслуженный отдых, смогла, наконец, реализовать желание своей мамы – рассказать о блокадниках Якутии — и занялась сбором воспоминаний.
— Моя мама из всей семьи осталась одна, с племянником Ванечкой. Старший брат воевал, остальные умерли: кто от голода в блокаду, кто уже на севере, куда были депортированы финны. Чтобы не отдавать Ваню в детдом, 14-летняя девочка пошла работать.
А с папой они познакомились в далёком Кюсюре. Она — ингерманландская финка из Всеволожского района Ленинградской области, а он — выпускник Якутского ремесленного училища, по национальности еврей, сын погибшего на Синявинских высотах солдата. А Синявинские высоты — это как раз Всеволожский район. Вот так судьба свела их вместе — там, где летом не заходит солнце.
В 1961 году мы впервые поехали на родину нашей мамы. Помню, как я в Озерках бегала по оврагам. Сколько там малины было! «Мама, смотри!» — кричу я ей. Она говорит: «Ты ешь, ешь», — а в голубых глазах столько грусти… Только позже я поняла, что это за овраги были — воронки от бомб. А мама-то видела, как они рвались, убивая, калеча. Разве забудешь такое…
Блокадники, о ком я писала, чьи воспоминания собраны в книгах, читают их медленно, чуть не по странице, потому что прошлое вновь встаёт у них перед глазами. Трудно это было пережить, страшно вспоминать.
Поисковая работа
— Многие из наших блокадников были тогда детьми, мало что помнили. Целое расследование порой приходилось проводить, чтобы установить имена, фамилии, названия населённых пунктов, откуда их вывозили.
Один пример: после выхода первой книги «Ингерманландские финны в Якутии. Родина утраченная и обретенная» Ирина Егоровна Стрекаловская, заведующая отделом межнациональных отношений Дома дружбы народов, вела цикл радиопередач, где рассказывала о нашем Финском культурном обществе (финны Якутии – это блокадники Ленинграда, вывезенные по Ладожской Дороге жизни в 1942 году).
Потом мне позвонила женщина, представилась Марией Петровной Потаповой, рассказала, что всю жизнь прожила в якутской семье, говорит по-якутски, но помнит одну фразу на финском языке: «Anna mustaa leipaa». Это значит «дай хлеба».
Ей было два с половиной года, когда началась война. После смерти тёти она осталась круглой сиротой и оказалась в Диринг-
Юряхском детском доме. Белокурую голубоглазую девочку взяла к себе в семью молодая учительница. Они с мужем растили её, как родную, наравне со своими детьми. Мария получила образование, вышла замуж за чурапчинца Филиппа Потапова.
Мы провели целую поисковую работу по восстановлению и подтверждению биографических данных, и Мария Петровна смогла получить положенные блокаднице льготы. В этом нам очень помогла Валентина Ивановна Леоненко, президент Международной ассоциации общественных организаций блокадников города-героя Ленинграда.
В дар республике
— В эту Международную ассоциацию Финское культурное общество вступило в 2016 году на юбилейном XXV съезде блокадников в Санкт-Петербурге. Тогда же было организовано Якутское региональное отделение ассоциации, которое пополнили блокадники и других национальностей, приехавшие в Якутию после войны. Возглавляет якутское блокадное братство Лилия Андреевна Мустафина (Лукка), отличник народного просвещения РСФСР, ветеран педагогического труда, обладатель Знака отличия «Гражданская доблесть».
Кстати, мы, самая малочисленная и географически отдалённая организация, вступили в эту Международную ассоциацию в один день с самой многочисленной и головной — Ассоциацией блокадников города-героя Ленинграда.
Благодаря этому по решению XXV съезда блокадников в дар республике был передан многотомник «Книга памяти». Из 49 томов 35 посвящены погибшим («Ленинград. Блокада. 1941-1944 гг.»), 14 томов — выжившим («Они пережили блокаду»). «Книга памяти» стала достоянием Национальной библиотеки РС(Я).
С тех пор встречи нашей ассоциации проходят не только в Доме дружбы народов имени Кулаковского, но и в историческом зале Национальной библиотеки. Традицию собираться в историческом зале в День памяти и скорби предложила её директор Саргылана Васильевна Максимова. В этот день сотрудники организуют выставку «Книги памяти», и на этих встречах возникает такое ощущение, что наши ушедшие родные и близкие в эти часы с нами.
Экспедиции памяти
— В доковидное время мы два года — в 2018-м и 2019-м — выезжали в «экспедиции памяти»: блокадники Якутска с потомками посещали родные места, чтобы почтить память своих близких.
Мария Петровна Потапова (Харонен), о которой я рассказывала в самом начале, в 2018 году поехала с мужем и, представьте себе, нашла там свой родной дом! На следующий год они с дочкой набрали там в туесок родной земли. 17 октября прошлого года её не стало. Но при мысли о ней сердце греет, что с отчим домом она повидалась.
Большую помощь и поддержку оказало нам тогда руководство Постпредства РС(Я) в Санкт-Петербурге — Юрий Николаевич Кравцов и Станислав Николаевич Константинов.
В первый год с нами ездили девушки из студии «Кюн оголоро» — «Дети солнца» Диана Худаева и Сардана Барабанова, которые планируют продолжить съёмки в Булунском улусе, но пока не получается. Они считают, что обязаны закончить свой фильм в память о тех, для кого Дорога жизни стала началом ещё более долгого пути на берег Северного Ледовитого океана.
Для нас-то это была не эвакуация, а депортация. Поэтому так велика благодарность блокадников — «благодарность всем, кто помог им выжить, вовремя пришёл на помощь; благодарность той земле, что приняла их, еле живых, и поставила на ноги». Это слова недавно ушедшей от нас Валентины Ивановны Леоненко, которая всей душой ратовала за создание региональных ассоциаций блокадников и их потомков.
Как тут не вспомнить, что именно чурапчинские переселенцы научили финнов строить жилища из принесённого рекой топляка, ведь в Булунском улусе тундра, леса нет, а их выгрузили на голый берег в лёгонькой одежде, городских туфельках.
Мы, потомки, помним об этом. Помним и от всего сердца благодарим.
Фото предоставлено героиней материала.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: