X

Анатолий Бурцев: «Ренессанс якутской культуры основан на литературе»

Фото из личного архива героя

Ему на днях исполнится 80 лет, а он до сих пор читает лекции (его пары об иностранных писателях помнят все наши филологи). Первым на Дальнем Востоке защитил докторскую по английской литературе. Много лет проработал деканом и проректором ЯГУ-СВФУ. Написал очерки о каждом из 31 народном писателе Якутии. Его первым аспирантом был известный прозаик Андрей Геласимов. Сегодня наш рассказ о профессоре СВФУ Анатолии Алексеевиче Бурцеве.

«Весенняя пора»

Он родился 14 октября 1944 года в районе Залог в Якутске и вырос там же. Тогда за Логом царил полный интернационал: русские, татары, евреи, саха и даже цыгане. Анатолий был спортивным парнем, занимался легкой атлетикой, даже становился капитаном школьной сборной по баскетболу.

Учились только на русском, и, может, поэтому он в старших классах самостоятельно решил научиться читать и писать на родном якутском языке (тогда владел только разговорным). Или, может, гены потянули. Родители Бурцева родом из села Крест-Хальджай, а ведь раньше это была Таттинская земля – колыбель якутских писателей. Отец Алексей Андреевич работал журналистом, мама Вера Яковлевна Степанова трудилась швеёй. Кстати, дед по отцу Андрей Игнатьевич Бурцев выбирался головой Баягантайского улуса.

Фото из личного архива героя

И вот каждый вечер перед сном Анатолий читал роман Николая Мординова – Амма Аччыгыйа «Сааскы кэм» («Весенняя пора»). Тогда он понял всё богатство и мощь якутского языка.

В связи с этим мне вспомнилась смешная история. Будущий бронзовый призёр чемпионата мира по боксу Александр Михайлов попал в спортроту, где всех гонял грозный усатый русский старшина. Однажды он увидел его с книгой. Незаметно проходя мимо, он посмотрел на заголовок и обмер – старшина читал «Сааскы кэм»! Так сдружились два саха славянской внешности – Михайлов из Среднеколымского улуса и Николай Жирков из Сайсар, первый в Якутии мастер спорта международного класса по боксу.

Туманный Альбион

Школьные годы пролетели, и перед Анатолием встал вопрос: кем быть? Может, поступить в институт физкультуры? Данные и результаты позволяли. Или стать журналистом, как отец? На выбор повлияли учителя русского языка и литературы – в первой школе Бурцева учила Любовь Петровна Носкова, в третьей – Изабелла Ивановна Григорьева, ставшая позднее министром образования. Поступил Анатолий на филологический. Причём и там не бросал спорт и даже после окончания вуза одно время был капитаном сборной университета по волейболу.

Фото из личного архива героя

Английскому языку прекрасно учил Аполлон Иннокентьевич Семёнов, некогда попавший под репрессии. Дипломную Бурцев писал у прекрасного специалиста Владимира Андреевича Лебедева, у которого была богатейшая библиотека. Именно у него он брал книги Киплинга, Стивенсона, Оскара Уайльда, Сомерсета Моэма, Джеймса Джойса. Их тогда не то что не жаловали – считали вредными для советской молодёжи.

В 1967 году Анатолий Бурцев окончил ЯГУ и остался ассистентом на филфаке. В 1975 году завершил обучение в аспирантуре МГУ по специальности «Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии» и в том же году защитил кандидатскую «Проблема ориентализма и развитие английского рассказа в конце 19-го века».

Фото из личного архива героя

В 1990 году тема его докторской называлась «Английский рассказ конца XIX – начала ХХ веков: проблемы типологии и поэтики». Хотя в те годы казалось: где СССР и где чопорная Англия? Но довелось Анатолию Алексеевичу побывать на Туманном Альбионе. Выступал на симпозиуме в Оксфорде, в самом знаменитом зале этого университета Хайтейбл (Высокий стол), где с высокой трибуны Бурцев рассказал о святителе Иннокентии (Вениаминове). Выступал он с докладами также в Кембридже, в Кингз-колледже Лондона, а ещё в шотландском Эдинбурге.

Литературный ренессанс

Анатолий Бурцев создал свою научную школу «Якутская литература в контексте мировой культуры». Стал первым специалистом на всём обширном Дальнем Востоке, уверенно владеющим материалом мировой, русской и якутской литератур. А началось всё с профессора-историка Федота Софронова, который пригласил Бурцева стать отраслевым редактором по якутской литературе в проекте «Энциклопедия Якутии». И Анатолий Алексеевич начал рассматривать родную литературу широко и глубоко, не изолированно, локально от зарубежной и русской, как это делали ранее литературоведы республики.

Фото из личного архива героя

Сейчас, на взгляд нашего юбиляра, происходит ренессанс якутской культуры, которая, по его мнению, в первую очередь носит литературоцентричный характер. Все наши успехи и прорывы в изобразительном искусстве, театре, музыке, кино, моде (да даже в кулинарии!), прежде всего, основаны на фундаменте якутской литературы – на трудах Кулаковского, Алампа, Ойунского, Амма Аччыгыйа, Суоруна Омоллоона, Элляя и других. В начале было слово – это ведь и про нас.

Хотя, казалось бы, якутской литературе всего сто с четвертью лет – в 2025 году будет отмечаться юбилей «Байанай алгыhа» («Заклинание Байаная» — самое первое произведение Алексея Кулаковского, основоположника якутской словесности).  Но корни-то у неё многовековые – от олонхо и фольклора. Именно из них питается самобытная якутская поэзия, гарцующая на Пегасе-Дьесегее (культ коня очень развит у народа саха). При этом ощущается и влияние Пушкина, и Серебряного века, особенно у Натальи Харлампьевой, считает Бурцев.

Если вся русская литература вышла из гоголевской «Шинели», то наша из олонхо и русской классической литературы («Сааскы кэм» из Толстого, например).  Василий Яковлев-Далан во многом идет от национальной традиции вкупе с историческим романом Вальтера Скотта в своих мощных произведениях «Глухой Вилюй» и «Тыгын Дархан». При этом мастерски использует прием «местного колорита» – воссоздавая костюмы, обряды, интерьеры жилищ, оружие, орудия труда, еды и питья. Николай Лугинов в романах «По велению Чингисхана», «Время перемен», «Хуннских повестях» великолепно владеет приёмом «потока сознания» и внутреннего монолога героев, как у Достоевского и Толстого. Если перевести романы, повести и рассказы якутских писателей на иностранные языки, как бы мощно они прозвучали! К примеру, Иван Гоголев, Далан, Лугинов, Николай Габышев и другие. Та же «Лиственница, состарившаяся со мной», поставленная в кино, прогремела на весь мир. Так что наша литература ждёт своих мастеров-переводчиков.

Друг поэтов и писателей

Писатель Андрей Геласимов, чьи произведения сейчас переводят на иностранные языки, учился у Анатолия Алексеевича на факультете иностранных языков (ФИЯ). Потом работал преподавателем в ЯГУ и стал первым аспирантом Бурцева, кстати, защитившим диссертацию на тему «Ориентальные (восточные) мотивы в эстетике и творчестве Оскара Уайльда» на ведущем ученом Совете страны (в МГУ), как и его руководитель. Когда Геласимов приезжал в Якутск, то непременно заходил в аlma-mater и встречался с учителем. В последний раз он презентовал свой роман «Холод», написанный на местном материале.

Фото из личного архива героя

На русском языке превосходно писали поэты Алексей Михайлов, Айсен Дойду, пишет Ариадна Борисова, чьи романы основаны также на олонхо и якутском фольклоре. В своё время супруга Алексея Михайлова Марта Георгиевна Михайлова опекала творческое объединение «Белая лошадь», где собирались талантливые молодые люди.

Анатолий Бурцев, прежде всего, литературовед. В 2025 году, возможно, выйдет очередное издание его книги «Народные писатели Якутии». Первое увидело свет в 2015 году – в него вошли очерки о 24 авторах, удостоенных такого почетного звания. Второе появилось в 2021 году, и тогда их было 29. Сейчас 30-м вошёл в этот сонм Дмитрий Наумов, бывший зампред и министр сельского хозяйства, который прославился рассказами о якутской деревне. А 31-м народным писателем стал Николай Борисов — Ньукулай Уус.

До них обладателями такого звания были бывший главный редактор газеты «Якутия» Владимир Фёдоров, ведущая НВК «Саха», поэтесса Наталья Михалёва – Сайа. Их выбирает высокая комиссия. И о каждом очерк пишет литературовед Анатолий Бурцев. Среди его работ были и о друзьях – народных поэтах Якутии Василии Сивцеве, Семёне Руфове, Моисее Ефимове.

Любовь вернётся

У Анатолия Бурцева в юбилейном 2024-м году вышли две книги, которые вы видите на фото. В том числе и труд «Подводя итоги». Но это, на мой взгляд, ещё рано. У Анатолия Алексеевича 20 монографий, около 400 научных работ (более 50 статей вышли только в журнале «Полярная звезда»). Его любимыми книгами являются в мировой литературе – «Сто лет одиночества» Габриэля Маркеса, в русской – рассказы Чехова, в якутской – «Весенняя пора».

Фото: Игорь Платонов

Конечно, сейчас люди мало читают настоящую литературу. Массовое чтиво, дамские романы, дешёвые детективы не в счёт. И наш герой совершенно согласен с мнением великого учёного-филолога, культуролога Михаила Бахтина о том, что гениальное произведение живёт в «большом времени» (и каждое поколение в нём находит что-то новое). Для этого оно должно отвечать двум критериям: гуманизму (признанию общечеловеческих и национальных ценностей) и, собственно, таланту писателя, который посредством созданного им художественного мира внушает читателю высокие морально-нравственные ценности.

Сегодня литература воспринимается вне идеологии, вне политики, исключительно как эстетический феномен, но Анатолий Алексеевич уверен, что любовь к чтению, необходимость в настоящей литературе вернется.  Жаль только, что литературная критика, которая могла бы направлять этот процесс, пока остается проблемным вопросом в якутской литературе.

+1
12
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
1

This post was published on 12.10.2024 11:00

Related Post